vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Paved" es una forma de "paved", un adjetivo que se puede traducir como "pavimentado". "Dirt road" es una frase que se puede traducir como "camino de tierra". Aprende más sobre la diferencia entre "paved" y "dirt road" a continuación.
paved(
peyvd
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. pavimentado
The road leading to the farm is not paved, so the 4x4 is useful in winter.El camino que lleva a la granja no está pavimentado, así que el todoterreno es útil en invierno.
b. asfaltado
Back then, there were no paved streets around here.Por aquel entonces, no había calles asfaltadas en esta zona.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
dirt road(
duhrt
 
rod
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. el camino de tierra
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The rally driver practices on the dirt roads.El conductor de rally practica en los caminos de tierra.
b. la calle de tierra
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
All the dirt roads in the city will be paved next year.Todas las calles de tierra de la ciudad serán pavimentadas el año que viene.
c. el camino sin pavimentar
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
In our neighborhood there's one dirt road.En nuestro barrio hay un camino sin pavimentar.
d. la calle sin pavimentar
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
When the wind blows, dust clouds form on dirt roads.Cuando sopla el viento, en las calles sin pavimentar se levanta una polvareda.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.